我怎样才能确定我雇的翻译做得很好?
Date: 2019-06-06 20:37:09Source: 志远翻译
我怎样才能确定我雇的翻译做得很好?
一开始就应该选择有资质、专业正规的翻译公司,确保你和一名合格的从业者一起工作。选择一个在你的领域有经验的人,并寻求参考和意见。
翻译表现不佳的迹象是什么?
• 呈现不佳的文档,拼写错误,版面不佳。
• 未经事先协商,工作在商定的最后期限后完成。
• 翻译稿件语句不够通顺流畅。
• 使用了不正确的术语。
• 翻译无视指示或收取与约定金额不同的费用。
如果你对最终的结果不满意,和翻译说出你的看法。他们通常可以免费纠正这种情况,除非你没有给出正确的指示或指导方针。一旦你找到了一个可靠的口译员或笔译员,坚持下去——他们会在理解你的要求的同时节省时间和金钱。因为改变从业者意味着回到起点。
口译表现不佳的迹象是什么?
• 一个单词的答案被解释为冗长的解释,反之亦然。
• 从事不包括你或其他说话者的谈话的翻译。
如果我对收到的翻译服务不满意,我该怎么办?
首先要做的是与翻译人员讨论你的担忧,因为90%的情况下,这很快就能解决问题。如果完成此操作后,您仍然对收到的服务不满意,您可以选择以下选项:
• 笔译:请另一个翻译检查第一个翻译的工作,以获得第二个意见。如果第二个翻译认为作品质量差,你可以选择让别人翻译,而不付钱给第一个翻译。这种情况在很大程度上可以通过首先仔细选择一个人来避免。
• 口译:如果你在任务中意识到译员无法完成任务,你可以终止任务。这种情况通常可以通过首先雇用合适的人来避免。
翻译公司