法英翻译:在美国做生意的必备
Date: 2021-07-10 17:54:00Source: 志远翻译
所以你的公司已经发展到了你希望在国际上扩张的地步,而美国似乎很适合你的业务。嗯,无论你想雇用美国员工,与美国公司合作,还是试图在美国销售产品,如果你努力把法语翻译成英语,你会有更大的成功机会。
你可能会问,为什么法英翻译这么重要?虽然在美国不是一个严格的要求,但它将在许多方面帮助你:获得美国人的信誉,减轻官僚主义和行政管理的麻烦,吸引更多的客户或客户。如果你做了翻译努力,你就已经比不做翻译的竞争对手有了很大的优势。
法英翻译将有助于你在美国的业务获得信誉。与其他人相比,美国人更喜欢用自己的母语说话、阅读、写作和做生意,而且经常蔑视那些不能(或不愿)这样做的人。很少有美国人会说西班牙语以外的第二语言,即使是那些仍然希望用英语做生意的人也是如此。如果你的交流不是用英语(或者即使他们用的是不完美的英语),那就是对你的打击。如果美国人尊重你和你的企业,他们会选择你,而不是一个不把商业方面从法语翻译成英语的类似竞争对手。
同样,翻译商业文件、合同等的能力,使在美国开展业务的官僚和行政方面变得容易得多。美国官僚几乎肯定会要求翻译与商业许可证、工作签证和租赁协议等有关的官方文件。如果你在被要求之前从一开始就努力,你会得到管理员的支持。这将使员工更容易获得营业执照或工作签证。此外,即使不需要翻译,你也会取悦美国官僚,因为他们不必雇用自己的翻译来翻译你的法语文件。
最后,无论你对美国的商业目标是什么,你都需要吸引美国人来实现这些目标。无论他们是客户、客户还是雇员,如果你在美国开展业务,美国人都会以这样或那样的方式成为你的目标。如果你用英语与他们交流,他们会更容易接受作为客户的服务,作为客户的产品,或者作为潜在员工的招聘广告。如上所述,美国人想要的只是看到你努力用他们的母语与他们交流。
那么具体需要翻译什么呢?一切:网站,文档,客户服务,演示文档,广告,以及与你的业务相关的任何其他东西。当一切都必须完成,一切都必须正确完成时,只有专业的语言服务提供商才拥有必要的翻译和文化本地化专业知识,以帮助你在扩展到新领域时迈出最好的一步,无论你的业务发展将你带到哪里。
法语翻译 英语翻译
The End
- 上一篇:聘请翻译公司服务的五大优势
- 下一篇:最后一页