欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

通过零售翻译服务获得竞争优势

Date: 2020-07-15 06:22:49Source: 志远翻译

在当今的全世界,零售业竞争日益激烈。零售商正在寻找新的方法来调整他们的品牌以适应当地市场,本地化通常是他们寻求的解决方案。
零售本地化是针对特定地区和文化开展营销活动的行为。它利用有针对性的营销策略在特定市场中对产品和服务进行战略布局。这将在正确的时间将正确的产品放在正确的位置。使用本地化策略的零售商相对于那些不把精力集中在特定市场的竞争对手获得了竞争优势。

翻译公司

为什么翻译在零售业中很重要
人们想购买他们了解的产品。这要求产品用他们的母语打上品牌标识。根据卡门森斯顾问公司 (Common Sense Advisory) 在一项对 3000 多名网上购物者的调查中,60% 的人很少或从未从纯英语网站购买商品。此外,75% 的受访者表示他们更喜欢用自己的语言购买产品。这些指标表明,人们希望产品是通过他们的母语销售给他们的。这种希望的对象包括零售机构以及在线网站。通过网站翻译,企业可以进一步扩大其覆盖范围和与潜在顾客的联系。
为什么本地化在零售业中很重要
本地化使零售商店适应它直接服务的社区和市场。它有助于在每个商店创造独特的顾客体验。百思买 (Best Buy) 的收入增长是 85 家本土商店平均收入的两倍。卡门森斯顾问公司的首席战略官和创始人声称,企业可以通过网站和产品信息本地化,向全球顾客销售更多的商品和服务。她表示,本地化改善了顾客体验,增加了对品牌的参与度。
零售店和在线的本地化如何推动销售
本地化以战略性的方式投资营销资金。它确保每个商店为顾客提供不同的体验。这使得该公司能够调整其外观和信息,以适应当地市场。研究每个商店和目标市场独特属性的零售商可以确保他们传递正确的信息。零售商可以利用特定地点的活动来增加当地销售额。他们还可以决定营销活动的最佳频率。
本地化还确保将与当地市场产生共鸣的信息添加到企业投资的品牌固定装置中。如果这些信息不能很好地翻译到当地市场,这些定制的固定装置的花销就会被浪费掉。
此外,本地化创造品牌忠诚度。感觉与业务信息有关联的顾客更有可能与公司重复业务。
制定本地化计划
为了使他们的营销策略适应当地,企业可以制定本地化计划。最佳实践包括:

  • 使用数据——企业可以使用他们已经拥有的数据并推断其他数据,以确定在不同领域哪些品牌和营销努力取得了成功。
  • 按集群本地化——共享相似性的商店可以按集群进行分组,以减少通过本地化服务建立的模型数量。
  • 使用专业翻译服务——不要只关注逐字翻译术语。企业可能需要修改他们的内容,创造一个能引起当地观众共鸣的品牌故事。
  • 采用文化咨询——企业还应该考虑可能无法欣赏现有品牌故事的文化价值观。文化咨询可以帮助他们以吸引当地顾客的方式向不同的受众传递信息。
  • 个性化——本地化是为了给顾客一个更个性化的体验。零售店应突出当地优越的工作条件或反映该地区价值的其他信息为特色,对当地生产的材料进行营销。
  • 关注重要内容——不可能把所有内容本地化。企业应该集中精力把重要内容本地化,如产品描述、产品评论和营销活动。
然后,该计划应与关键利益相关者共享,并在业务内部共享。
标签:翻译、国际市场、零售业、趋势、商业

The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言