笔译和口译服务
Date: 2019-06-06 19:18:18Source: 志远翻译
笔译和口译有什么不同?
笔译处理书面文件的语言,而口译处理口语。笔译译员从用一种语言(原文)写成的文件翻译成另一种语言(译文),而口译译员则促成说不同语言或使用手语的人之间的交流;口译员听一个人用一种语言(例如意大利语),并用不同的语言(例如英语)说给另一个人听。
雇一名自由译者和通过翻译公司有什么区别?
自由译者或口译员负责实际工作。翻译公司充当服务的中间人。如果您需要持续的翻译或口译服务,与有能力的从业者建立稳固的关系是值得的。另一方面,一些翻译公司还会提供有价值的附加服务,如校对、编辑、质量控制和桌面排版。如果您需要把您的文档翻译成几种语言,一个专业的翻译公司是更好的选择,因为他们可以接触到广泛的从业者。
检查任何自由职业者或翻译公司的翻译资质证书,找出谁最适合您的最终需求。
志远翻译如何帮助我找到我需要的翻译服务?
志远翻译人才库中有海量合格的口译员和笔译员;他们认真对待工作,遵守严格的职业准则。中国翻译协会是中国唯一的翻译行业协会,志远翻译是其会员单位,连续多年被评为翻译服务诚信单位。志远翻译可以提供各领域各等级的专业译员供您选择,并针对您的具体翻译需求给出最合理的翻译解决方案,使您能够缩小对翻译或口译员的选择范围。
我如何找到稀有语种的翻译?
在网上没有找到这种语言的人?请尝试通过发送电子邮件到info@ata.com.cn或通过电话400-811-9518联系我们。志远翻译在全球各大洲都有全领域的语言专家可供调用,各种罕见稀缺的小语种,正是我们志远翻译立足行业领先地位的绝对优势。告诉我们的客户经理您的需求,能帮助您迅速找到目标语言的专家。
我的翻译工作需要多长时间?
结婚证和出生证明等模板类资料,一般需要1个工作日。其他稿件,请与您的客户经理讨论交期。简而言之,一个译者每小时可以翻译150-500个单词,这同时取决于文件格式、文本的复杂性(法律、医学和技术翻译通常需要大量的研究)以及原文是否有可编辑的电子档。
优秀的译者可能会提前几天甚至几周被预订一空。所以,请规划好您的工作,尽量不要仓促安排您的翻译项目。一些公司花了几周时间编写一本小册子或一个重要报告,但期望翻译公司在几天内将其改写(翻译)成另一种语言。这是不现实的,即使完成,也是低质量的稿件。
笔译 口译
- 上一篇:与志远翻译年度商业周一起展望新年
- 下一篇:我怎样才能确定我雇的翻译做得很好?