为什么本地化营销内容是全球成功的关键
Date: 2021-07-28 10:01:56Source: 志远翻译
对于雄心勃勃和具有前瞻性思维的企业来说,在国外市场永远有增长和多元化的潜力。
这在后COVID世界比以往任何时候都更真实,这种流行病推动了电子商务的繁荣,这将为公司和消费者带来更多的全球贸易机会。
您可以定位自己,通过仔细规划、生产和本地化您的全球营销内容,充分利用这一趋势。
全球电子商务爆发
根据Zion Market Research 2019年的一份报告,到2027年,全球跨境B2C电子商务行业的价值将超过4.8万亿美元,该报告预计未来几年的复合年增长率为27.4% 。
eMarketer的调查结果显示,2020年,拉丁美洲是全球电子商务零售销售增长的主要地区,其次是北美、中欧和东欧以及亚太地区。报告还预测,2021年全球电子商务整体规模将接近5万亿美元。
品牌显然有潜力在国际舞台上实现重大增长,但要真正利用这些机会并最大限度地提高您的投资回报,您需要正确的营销策略。
其中一个关键因素是设计一个本地化的沟通计划,使您能够与合适的国际受众创建联系。
为什么您需要本地化您的全球营销内容
在未来几年,国际市场将为企业带来巨大的机会,但同样重要的是要认识到,全球商业的增长将提高客户的期望,加剧竞争。
根据Shopify的研究,2020年1月至6月,跨境电子商务同比增长21% ,而在COVID-19大流行期间,全球翻译应用的使用量飙升了3,300% 以上。Dropshipping和货币兑换应用的需求也有所增加。该公司表示,这些趋势“表明海外和地区竞争不太可能消退”。
要在全球市场中创建坚实的基础,您必须能够以自然和复杂的方式与当地受众沟通。这是我们在Lindsay Hong的《全球内容采购采购指南》中探讨的一个主题,该指南指出,品牌在定制营销并与客户创建积极、有意义的关系方面面临着越来越大的压力。
CSA的研究在其“不能阅读,不会购买”的b2c报告中提供了进一步的证据,该报告发现,76% 的网上购物者更喜欢购买带有母语信息的产品。在该公司的调查中,十分之四的受访者表示,他们绝不会从用其他语言交流的网站购买。
有效本地化您的营销内容包括从网站文案和社交媒体帖子到电子邮件和视频的一切内容,将帮助您提供强大的客户体验并创建持久的国际关系。
在多地点客户旅程中提供相关内容的能力很重要。对于全球消费者来说,这一现实不会改变,但要取得成功,公司必须使信息、图像和业务基础适应全通道体验的语言和国家特定要求。
语言和本地化服务了解成本
当您计划营销策略以瞄准全球市场的机会时,您需要考虑的关键因素之一是采购正确的服务以实现您的目标。这将涉及采购最合适的语言和本地化功能,以满足您的需求。这意味着为您的营销计划确定最重要的内容类型,以及为特定市场调整和定制这些格式所涉及的过程。
可以说,采购最重要的考虑因素是成本。就语言学而言,您花在翻译和本地化等服务上的钱将取决于您的目标语言等标准。成本会受到精通所需语言的语言专家的可用性或对特定语言需求的波动的影响。
如您在我们的白皮书中所见,为保加利亚、越南或韩国受众本地化内容可能比为说日语、芬兰语或加拿大法语的客户更便宜。
在购买内容服务之前,您也可以从考虑内容的重复性中受益,特别是当您考虑按单词付费的时候。经常重复的单词只需要翻译一次,这有助于降低您的总体成本。如果您决定按字付费,检查一下总价格是根据“加权字数”计算的,这样您就不会错过这种潜在的节省。
最终,您就需要什么样的语言服务以及如何支付这些服务所做的决定应该反映您业务的独特需求和目标,例如您的目标市场和您使用的内容类型。
本地化营销
这在后COVID世界比以往任何时候都更真实,这种流行病推动了电子商务的繁荣,这将为公司和消费者带来更多的全球贸易机会。
您可以定位自己,通过仔细规划、生产和本地化您的全球营销内容,充分利用这一趋势。
全球电子商务爆发
根据Zion Market Research 2019年的一份报告,到2027年,全球跨境B2C电子商务行业的价值将超过4.8万亿美元,该报告预计未来几年的复合年增长率为27.4% 。
eMarketer的调查结果显示,2020年,拉丁美洲是全球电子商务零售销售增长的主要地区,其次是北美、中欧和东欧以及亚太地区。报告还预测,2021年全球电子商务整体规模将接近5万亿美元。
品牌显然有潜力在国际舞台上实现重大增长,但要真正利用这些机会并最大限度地提高您的投资回报,您需要正确的营销策略。
其中一个关键因素是设计一个本地化的沟通计划,使您能够与合适的国际受众创建联系。
为什么您需要本地化您的全球营销内容
在未来几年,国际市场将为企业带来巨大的机会,但同样重要的是要认识到,全球商业的增长将提高客户的期望,加剧竞争。
根据Shopify的研究,2020年1月至6月,跨境电子商务同比增长21% ,而在COVID-19大流行期间,全球翻译应用的使用量飙升了3,300% 以上。Dropshipping和货币兑换应用的需求也有所增加。该公司表示,这些趋势“表明海外和地区竞争不太可能消退”。
要在全球市场中创建坚实的基础,您必须能够以自然和复杂的方式与当地受众沟通。这是我们在Lindsay Hong的《全球内容采购采购指南》中探讨的一个主题,该指南指出,品牌在定制营销并与客户创建积极、有意义的关系方面面临着越来越大的压力。
CSA的研究在其“不能阅读,不会购买”的b2c报告中提供了进一步的证据,该报告发现,76% 的网上购物者更喜欢购买带有母语信息的产品。在该公司的调查中,十分之四的受访者表示,他们绝不会从用其他语言交流的网站购买。
有效本地化您的营销内容包括从网站文案和社交媒体帖子到电子邮件和视频的一切内容,将帮助您提供强大的客户体验并创建持久的国际关系。
在多地点客户旅程中提供相关内容的能力很重要。对于全球消费者来说,这一现实不会改变,但要取得成功,公司必须使信息、图像和业务基础适应全通道体验的语言和国家特定要求。
语言和本地化服务了解成本
当您计划营销策略以瞄准全球市场的机会时,您需要考虑的关键因素之一是采购正确的服务以实现您的目标。这将涉及采购最合适的语言和本地化功能,以满足您的需求。这意味着为您的营销计划确定最重要的内容类型,以及为特定市场调整和定制这些格式所涉及的过程。
可以说,采购最重要的考虑因素是成本。就语言学而言,您花在翻译和本地化等服务上的钱将取决于您的目标语言等标准。成本会受到精通所需语言的语言专家的可用性或对特定语言需求的波动的影响。
如您在我们的白皮书中所见,为保加利亚、越南或韩国受众本地化内容可能比为说日语、芬兰语或加拿大法语的客户更便宜。
在购买内容服务之前,您也可以从考虑内容的重复性中受益,特别是当您考虑按单词付费的时候。经常重复的单词只需要翻译一次,这有助于降低您的总体成本。如果您决定按字付费,检查一下总价格是根据“加权字数”计算的,这样您就不会错过这种潜在的节省。
最终,您就需要什么样的语言服务以及如何支付这些服务所做的决定应该反映您业务的独特需求和目标,例如您的目标市场和您使用的内容类型。
本地化营销
The End
- 上一篇:日本市场营销——你应该这么做
- 下一篇:最后一页