欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

昆山翻译公司:物联网的本地化挑战

Date: 2019-12-17 06:44:04Source: 志远翻译

翻译公司,昆山翻译公司

在物联网 (IoT) 领域里,产品是相互联系的,可以交换有关我们习惯和需求的数据,并且有能力管理我们现在自己做的许多事情。有很多例子:如跟踪天气数据的草坪维护系统、可告诉您需要买什么食物的冰箱、连接到急诊室的健身追踪器(以防万一)、智能汽车仪表盘等等。仅在未来 5 年,就有近 6 万亿美元投资于基础设施建设,物联网设备有望在全球几乎所有联网地点普及。
物联网行业
物联网在某种程度上已经存在于制造业环境中(有时被称为工业物联网或“IIoT”),其中传感器拥有能够自动跟踪、优化和自动化连接硬件的性能。公用事业公司是另一个有望利用智能技术的行业。例如,可以对电网进行编程,使其精确地匹配功率输出以满足瞬时需求。事实上,一些公司已经在利用这种智能电表技术。
本地化用户界面
虽然在物联网设备之间传递的大部分信息都是计算机代码,但许多设备仍然需要用户界面(UI)——用户与之交互的屏幕。这就为物联网设备的每个销售市场留下了一些需要翻译和本地化的关键领域,例如:
·         图标标签
·         包装方向
·         产品信息
·         设备内置的帮助系统
物联网中的软件开发与发布是持续的
虽然台式计算机的新软件可能会随着产品更新周期的延长而发布(每个版本仅需要本地化),但是物联网设备中的程序可能会不断更新。制造商在“敏捷”环境中运行,而在这种环境中,产品改进是以一定增量地持续进行的。不需要用户干预,甚至不需要用户意识到。如果发现了一个漏洞,制造商可以对其进行修补,并立即将其推送到网络设备上。同样,新功能一旦准备就绪即可推出。当然,每次更新对用户在设备上看到的文本更改时,都应该为公司的所有客户进行本地化。
如何与时俱进
保持一个产品的 UI 在所有的市场上都是最新的,并且永无止境的持续发布计划是一个新的挑战。以下是您可以采用的两种解决方案:
·         考虑更小的、持续的本地化项目——对于语言服务提供方而言,适应敏捷产品开发需要与供应商非同寻常的密切工作关系。两者需要保持经常联系,定期、频繁地召开会议,以确保本地化与软件开发与时俱进。任何给定时刻要本地化的文本数量都可能有限,尽管当然要乘以需要本地化的语言的数量。对于像 志远翻译 (ATA) 这样拥有大量本地语言专家随时待命的 LSP 来说,周转时间可以非常短,而不会造成任何质量损失。
·         机器翻译——在预算紧张且标准允许的情况下,机器翻译 (MT) 是快速推动物联网文本更新的另一种方式。
连接物联网
据估计,到 2020 年将有 500 亿部互联物联网设备投入使用。它们将遍布世界各地,拥有能讲数百种语言的接口。这些无处不在的设备不断地在远程发展和更新,对供应商构成了巨大的挑战,对一流本地化服务的需求将更大。


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言