翻译机构与自由译者
Date: 2020-12-23 14:32:22Source: 志远翻译
自由译者与翻译机构
语言翻译轶事
作为翻译行业的专业人士,我们知道选择自由译者还是翻译机构进行本地化项目有很多不同。根据您需要启动的项目类型,这两种资源都可能是最佳选择。
确定项目需求
在决定使用哪种资源之前,您需要问自己几个问题。例如:
我的项目预算是多少?
我只需要翻译还是翻译、编辑和校对?
是单一语言项目还是多语言项目?
我的项目时间表是什么?
我的项目字数/内容量是多少?
我需要 DTP 或者网络 / 软件开发吗?
一旦确定了项目的范围、预算和时间表,本地化项目所需的资源类型就会更加清晰。
自由职业者 vs. 代理
由于自由译者独自工作,因此成本更低,如果您的主要考虑因素是预算,那么这可能是您最好的选择。然而,如果您需要做翻译、编辑 / 校对,那么您便需要找两个语言学家(或一个与编辑一起工作的自由译者),在这种情况下,您需要确保您使用两个非常有经验且合格的语言学家,而且成本会高一点。
如果您需要启动一个多语言项目,翻译机构是您最好的选择。一旦您联系了所选多语言翻译机构的项目经理,他就可以负责处理所有语言的工作,并直接向您交付所有语言的项目,方便您的工作的同时也节省大量的时间。
此外,如果项目量很大,时间也很短,通常情况下,翻译公司也是您的最佳选择。
选择翻译机构的另一个好处是能够使用翻译记忆库。翻译记忆库 (Translation Memory) 是记录了经翻译过的内容的数据库,使用翻译记忆库能够降低成本,提高翻译的一致性,并减少完成翻译所需的总时间。翻译机构将能够利用来自初始源内容的任何重复内容片段,并满足语言对中的所有未来需求。
DTP 或网络 / 软件开发怎么样?让一个自由译者做语言工作,然后联系一个自由桌面出版商进行设计,这样做是否既经济又省时?在这种情况下,建议使用翻译代理,因为他们可以处理所有的项目需求,甚至可以交付已经过质量保证的最终版本,并且可以交付给客户。
结论
在选择自由译者或翻译机构时,您需要根据逐个案例、逐个项目,对上述项目和问题及答案进行评估,以便决定哪种语言资源能最及时、最有效益、成功地满足您的项目范围和期望。
语言 翻译
语言翻译轶事
作为翻译行业的专业人士,我们知道选择自由译者还是翻译机构进行本地化项目有很多不同。根据您需要启动的项目类型,这两种资源都可能是最佳选择。
自由翻译 | 翻译机构 |
价格较为便宜 | 价格更贵 |
仅翻译 / 仅编辑 | TEP (翻译、编辑、校对) |
单一语言 | 多语言 |
没有项目经理 | 项目经理 |
翻译所需的时间更长 | 翻译所需的时间更短 |
处理的内容量较少 | 处理的内容量较多 |
不会 DTP、网络 / 软件开发 | 会 DTP、网络 / 软件开发 |
确定项目需求
在决定使用哪种资源之前,您需要问自己几个问题。例如:
我的项目预算是多少?
我只需要翻译还是翻译、编辑和校对?
是单一语言项目还是多语言项目?
我的项目时间表是什么?
我的项目字数/内容量是多少?
我需要 DTP 或者网络 / 软件开发吗?
一旦确定了项目的范围、预算和时间表,本地化项目所需的资源类型就会更加清晰。
自由职业者 vs. 代理
由于自由译者独自工作,因此成本更低,如果您的主要考虑因素是预算,那么这可能是您最好的选择。然而,如果您需要做翻译、编辑 / 校对,那么您便需要找两个语言学家(或一个与编辑一起工作的自由译者),在这种情况下,您需要确保您使用两个非常有经验且合格的语言学家,而且成本会高一点。
如果您需要启动一个多语言项目,翻译机构是您最好的选择。一旦您联系了所选多语言翻译机构的项目经理,他就可以负责处理所有语言的工作,并直接向您交付所有语言的项目,方便您的工作的同时也节省大量的时间。
此外,如果项目量很大,时间也很短,通常情况下,翻译公司也是您的最佳选择。
选择翻译机构的另一个好处是能够使用翻译记忆库。翻译记忆库 (Translation Memory) 是记录了经翻译过的内容的数据库,使用翻译记忆库能够降低成本,提高翻译的一致性,并减少完成翻译所需的总时间。翻译机构将能够利用来自初始源内容的任何重复内容片段,并满足语言对中的所有未来需求。
DTP 或网络 / 软件开发怎么样?让一个自由译者做语言工作,然后联系一个自由桌面出版商进行设计,这样做是否既经济又省时?在这种情况下,建议使用翻译代理,因为他们可以处理所有的项目需求,甚至可以交付已经过质量保证的最终版本,并且可以交付给客户。
结论
在选择自由译者或翻译机构时,您需要根据逐个案例、逐个项目,对上述项目和问题及答案进行评估,以便决定哪种语言资源能最及时、最有效益、成功地满足您的项目范围和期望。
语言 翻译
The End
- 上一篇:卡塔尔:特许经营机会和阿拉伯语翻译
- 下一篇:西班牙语翻译及本地化