欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

翻译官方文件

Date: 2020-07-07 05:41:36Source: 志远翻译

在美国获得护照或其他政府文件可能会有压力。在美国境外发送和处理官方文件有时非常可怕。美国每年处理数千万份官方文件,平均等待时间为 2–8 个月,信息第一次必须 100% 准确。政府官方文件上的错误可能需要几个月的时间来解决,可能要花费数百美元。这些错误大部分是机器翻译或非本地翻译偷工减料的结果。在本文中,我们将讨论几种经常被误译的文件。
护照和公民身份:护照通常需要一个多月的时间来处理和交付,但这仅适用于美国公民。双重公民身份或申请美国公民身份的人呢?在申请美国公民身份时,移民局仅处理入籍表格就需要至少 6 个月的时间。提交申请时经常出错,无论是标题还是城市都被误译或拼错,尤其是在使用电脑生成的翻译器时。一个已经长达 6 个月的过程可能很快会变成一年或更长时间。

翻译公司

出生和结婚证:无论是上外国学校还是移民到另一个国家,通常都需要翻译官方文件。与护照和签证类似,文件需要由专业语言学家翻译,并由公证人公证。通常,婚姻和出生证明看起来足够简单,一些对英语有初步了解的人可能会有信心自己翻译。重要的是要记住,翻译需要逐字逐句,不要删除或添加任何术语。任何翻译与原文不完全一样的迹象都将导致翻译被拒绝,您需要重新开始。
文凭和成绩单:另一个令人惊讶的常见翻译要求是文凭或其他官方学校文件。翻译标准通常与政府文件相同,同时这些文件都有严格的时间表。申请外国大学或学院时,招生部门通常会要求翻译出生证明、签证,甚至课堂成绩单。就像其他文件一样,误译会导致被翻译的文件被拒绝,并浪费额外的时间。它有时会导致学生完全错过整个学期。
在 志远翻译 (ATA),由于其他公司以前的翻译错误,我们有许多客户选择我们翻译他们的重要文件。有时,我们的客户在尝试其他几种方法(如机器翻译或自译)失败后来找我们。我们完善的流程和系统每次都能提供较高水平的质量。我们所有的专业语言学家都是经过认证的,他们翻译的语言就是母语。所有的官方文件都获得了所需的准确性证明,并由公证人进行公证。在一个只有完美翻译才能被接受的情况下,每个单词都很重要!


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言