欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

8本成功的国际畅销书翻译

Date: 2019-06-30 13:30:43Source: 志远翻译

尽管许多出版业的人抱怨只有 3% 的英文书被翻译成英文,但那些确实突破了英文市场的书籍有时会成为国际上的轰动。

他们是如何做到这一点的?这通常结合了多种因素,涉及到的运气也不少。在大多数情况下,一本书必须在当地市场获得高度成功,才能引起人们的注意,然后在国际市场上大行其道。让书的内容能够为全球读者所接受,是必须具备的普遍吸引力。当然,有一个文学或外国版权代理人来宣传这本书,并到国际图书翻译博览会上向外国出版商推销,当然是有帮助的。除此之外,最重要的是,这本书必须由一位技术娴熟、才华横溢的译者来翻译。

8本成功翻译的国际畅销书 小王子 穿着龙纹身的女孩 等

下面是 8 本翻译之后成为国际畅销书的书籍。

《小王子》 安托万·德·圣-埃克苏佩里著

这部异想天开的中篇小说是有史以来翻译得最好、最畅销的作品之一。它已被翻译成 300 种语言,截至 2014 年已售出超过 1.4 亿册,每年在全球售出近 200 万册。它被改编并搬上了世界各地的广播、舞台、银幕和歌剧院舞台。

《穿着龙纹身的女孩》 斯蒂格·拉森著

这部心理惊悚小说最初是用瑞典语写的,在作者死后于 2005 年出版,翻译成其他语言后成为一本国际畅销书。它在第《纽约时报》畅销书排行榜上首次亮相就位列第四,已经出版了几部续集(一些是拉尔森去世前写的,还有一些是瑞典作家兼犯罪记者戴维·拉格克兰茨 (David Lagercrantz) 写的),到目前为止,已经发行了两部改编的电影。该系列(被称为《千禧年》系列)在世界各地的销量超过 8000 万册。

《牧羊少年奇幻之旅》 保罗·科埃略著

这一古老经典的现代著作是由巴西作家保罗·科埃略用葡萄牙语写的,并于 1988 年首次出版。截至 2016 年,它已被翻译成 70 种语言,全球销量超过 6500 万册。据报道,目前正被改编成电影。

《玫瑰之名》 安伯托·艾柯著

这部历史神秘小说最初是作者用意大利语写的。它于 1980 年首次出版,到 2016 年艾柯去世时,已经以 40 种不同的语言卖出了数千万册。1986 年,这部电影被改编成电影,在世界范围内获得了 7700 万美元的票房收入。

《风之影》 卡洛斯·鲁依斯·萨丰著

这部小说发生在西班牙内战期间的巴塞罗那,被露西娅·格雷夫斯翻译成英语并在英国引起轰动之前,它在欧洲大陆西班牙语畅销书排行榜就已上名列前茅。据说,这本书在世界范围内已售出 1500 万册。

《1Q84》 村上春树著

这部反乌托邦小说在 2009-2010 年间以日语原著分成三卷出版。它的第一次印刷在发行当天就销售一空,第一个月就卖出了一百多万册!它在其他语言上的成功同样令人震惊,仅在一周内就售出了 7 万份法文版。它被翻译成 42 种语言,并出现在韩国、澳大利亚、意大利、德国和中国的畅销榜上。

上述书籍打入国际市场之前,就已经在当地市场取得了成功,这是最常见的。然而,有些书实际上用另一种语言写得比用原来的语言写得更好。以下是两个示例:

《冬天的心灵》 劳拉·卡塞斯克著

卡塞斯克在美国以诗歌闻名,她的小说并不受欢迎。然而,在法国,它们引起了轰动。她赢得了《Elle》杂志的大奖赛选拔赛。卡塞斯克访问法国时,惊讶地发现自己已经是个名人了。

《布鲁内蒂巡视员》系列作品 唐娜·利昂著

在这一系列中出版了四部小说之后,利昂的出版商拒绝再出版其中任何一部作品。一家瑞士出版商收到这些书并用德语出版以后,这些书在市场中变得非常受欢迎,直到 2000 年该系列的第九本书同时以英语和德语出版时,她才在本国国内找到了成功的机会。


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言