口译服务
志远翻译提供40多个语种、20多个行业领域;交替传译、同声传译、双语主持、速记、设备租赁等全套口译服务。
从联络陪同、商务现场、会议礼仪到法庭、外事等特殊场景的口译,志远翻译 (ATA) 凭借20多年提供高技能口译员的经验,知道如何行之有效为客户提供口译服务。
志远翻译的口译员持有国家承认的国内外口译机构颁发的口译资格证书,实战经验丰富,语言功底深厚,可提供40多个语种、20余个行业领域的专业口译服务。
口译员的技能在招聘阶段经过严格评估,上岗必须恪守签署的保密协议和全面的职业道德准则。
立即联系我们,或致电400-811-9518获取您的专属定制口译服务解决方案。
口译形式
交替传译
当源语言使用者讲话停顿或结束等候翻译时,口译员用目标语清楚、准确、完整地表达源语言的信息内容,简称“交传”,也叫“交替口译”。
同声传译
借助专用设施将听到的或看到的源语言的信息内容,近乎同步地准确翻译成目标语言,简称“同传”。
口译类型
陪同交传
译员陪同客户参与涉外活动,并随行为其提供交替传译服务,也叫“陪同口译”或“陪同翻译”。
会议交传
译员为客户举办或参与的涉外会议提供交替传译服务,也叫“会议口译”。
远程交传
译员及会谈各方借助通讯设备提供交替传译服务。
会议同传
译员在国际会议现场借助同声传译设备为服务对象进行同声传译。
耳语同传
译员在服务对象身旁耳语为其进行同声传译。
远程同传
译员及会谈各方并非全都同在一地时,译员借助通讯设备为服务对象提供同声传译服务。
口译场景
联络陪同
服务范围包括迎宾送客、联络、接待、陪同、参观、考察、导游、购物、日常交流、展会介绍、现场解说、促销展销等各类非会议场合
商务现场
服务范围包括涉及商务洽谈、商务考察、合同谈判、工程现场、设备安装等各类正式商务场合。
会议礼仪
服务范围包括开闭幕式、商务会议、研讨会、发布会、招待会、宴会、演讲、讲座、授课、培训等各类正式会议场合。
特殊口译
服务范围包括法庭、医学、外事、海关、出入境、涉外劳动人事、治安管理和侦查等场合。
口译标准
志远翻译遵循以下国家标准和规范为客户提供高水平的口译服务:
1. T/TAC 3-2018 翻译服务-口译服务要求;
2. TAC 2-2017 - 口笔译人员基本能力要求;
3. ZYF 003–2014 口译服务报价规范;
4. GB/T 19363.2-2006翻译服务规范 第2部分:口译;
5. ISO 2603-1998 同声传译室一般特性及设备
口译员资质
口译服务的标准取决于翻译公司人才库中口译员的数量、资质和行业经验、规范化的口译服务管理以及口译服务方案制定的合理性。
1. 国际会议口译员协会 (AIIC);
2. 联合国口译证书;
3. 欧盟口译证书;
4. 澳大利亚翻译资格认可局 (NAATI) 口译证书;
5. 全国翻译专业资格(水平)考试口译证书 (CATTI);
6. 国际公认或教育部认可的其他翻译考试证书或高级翻译学院口译证书 图片
口译语种
- 英语口译
- 日语口译
- 韩语口译
- 德语口译
- 法语口译
- 俄语口译
- 西班牙语口译
- 葡萄牙口译
- 意大利语口译
- 泰语口译
- 越南语口译
- 阿拉伯语口译
- 马来语口译
- 印尼语口译
- 荷兰语口译
- 更多语种
特色服务
双语主持
为节日庆典活动、各种类型展览会、产品推广会、剪彩、奠基、颁奖、新闻发布会、楼宇开盘仪式及企业举办的各种活动提供双语主持服务
速记服务
为会议现场提供速记或速录服务
设备租赁
为会议同传或远程同传提供同传设备、会议设备和导览设备租赁
译员派驻
应客户要求,派遣译员到客户指定的场所进行现场口笔译工作