欢迎您访问志远翻译官方网站!
专注翻译20+年
  • 在线咨询
  • 400-811-9518
  • 在线询价
  • info@ata.com.cn

阿拉伯语翻译

波兰语

阿拉伯语属于闪米特语,现在它被设置为阿拉伯世界的通用语言。这个概念以前用来描述美索不达米亚东部地区、反黎巴嫩山脉西部、阿拉伯的西北部和西奈半岛的居民。

从 ISO 的观点来看,阿拉伯语被认为是一种宏语言,它包括 30 个不同的版本,以及它的标准版本现代经典阿拉伯语。西方的使用者大多注意到它了不同的特征。

它的使用者通常不会强调现代标准阿拉伯语和古典阿拉伯语之间的差异,而是将它们作为一种独特的形式来处理。


阿拉伯语翻译范围

笔译类型

我们可以满足您的所有翻译需求,拥有熟练且经验丰富的阿拉伯语翻译团队,随时准备帮助您实现专业制作的翻译目标。

1、汽车翻译服务:技术文档、商业材料、目录、机器翻译、产品演示语音、营销翻译、产品包装翻译等等。

2、技术翻译服务:专利翻译、设备说明翻译、工程流程翻译、用户手册翻译、技术说明翻译、消费产品翻译、轻型机械翻译、家用电器制造商翻译、专业产品翻译等等。

3、金融翻译服务:财务报告;资产负债表;规章制度;收益报表;业务计划;合同和购买协议;税务报告;招股说明书等等。

4、法律翻译服务:购置协议;文件识别;文件管理;法庭报告;转录服务;雇佣合同;商业合同;遗嘱;法庭文件和证据翻译;租赁和租用协议;法庭口译;音频翻译;宣誓翻译等等。


阿拉伯语翻译的注意事项

口译服务


1、注意汉语阿拉伯语在逻辑形式上的异同   

有阿拉伯语相比,汉语的句子框架非常的简洁明了,结构也比较的清晰,隐性语法关系比较丰富,中意不重形,在表达方式上也具有非常多的方法,而且都能灵活的通用,省略现象比较多,而阿拉伯语中的,成分位置是比较自由的,句子的语法关系和语义信息一般都是通过句子成分严密的形态变化来体现的。

2、阿拉伯语,成语谚语的翻译   

在汉语阿拉伯语互译,并且是翻译成语或者是谚语的过程当中,一般要注意这些原则:整体性原则,功能性原则,尽量直译原则。

3、注意阿拉伯语比喻修辞的运用   

中国和阿拉伯是两个民族不同的国家,其生活习俗和文化熏陶都存在着不同的认知,因此所赋予的句子意义也会不尽相同。在运用比喻修辞的时候,中文会有本体和喻体,而阿拉伯语经常会引用一些虚词,名词,形容词等充当喻词来构成比喻。


阿拉伯语翻译流程

笔译类型

1、将您所需要翻译的资料拍照或者电子扫描(推荐)后发送至我们的邮箱info@ata.com.cn。

2、双方协商确认翻译价格后签订笔译翻译服务合同,您预先支付50%的翻译服务费用。我们收到费用后即开始翻译。

3、我们发送翻译完成后的稿件,您确认翻译质量无误后支付剩余的50%合同款项;

4、经审核后若发现我们的译文存有错误,我们会以最快的速度对译稿进行免费修改,以确保跟进您的使用期限。(前提:原文不增减)。

 


阿拉伯语翻译服务流程

口译服务


1、明确需求

我们将为您指派专属项目经理,从一开始就处理您的订单,直至文件最后交付到您的手上。

2、流程管理

项目经理根据专业背景和专业知识物色最适合该特定项目的翻译人员。

3、质量保证

文件翻译完毕后,会派发给审校人员进行审阅并作必要的更改。

4、交付和反馈

接收译文并告知我们对结果感到满意,财务经理会向您开具发票。


The End

在线询价

Get Quote

联系客服人员或致电175-1160-1970告诉我们您的需求, 我们会在第一时间与您联系。

服务项目
姓名
称谓
Email
联系电话
源语言
目标语言
交付时间
留言