结婚证翻译
结婚证是男女双方到户口所在地的婚姻登记机关进行结婚登记后所领取的具有法律效力的证书。
已婚人事在办理出国签证或公证时,通常需要结婚证英文翻译件,在签证材料翻译的内容中就有结婚证翻译这一项,结婚证翻译的准确性与否势必会影响到签证办理或公证的合法性,因此结婚证翻译需要找一家正规专业翻译公司来做,并加盖公证处认可的翻译盖章。
结婚证翻译报价
结婚证翻译范围
英国结婚证翻译
美国结婚证翻译
法国结婚证翻译
德国结婚证翻译
意大利结婚证翻译
俄罗斯结婚证翻译
韩国结婚证翻译
日本结婚证翻译
西班牙结婚证翻译
葡萄牙结婚证翻译
加拿大结婚证翻译
澳大利亚结婚证翻译……等等
美国结婚证翻译
法国结婚证翻译
德国结婚证翻译
意大利结婚证翻译
俄罗斯结婚证翻译
韩国结婚证翻译
日本结婚证翻译
西班牙结婚证翻译
葡萄牙结婚证翻译
加拿大结婚证翻译
澳大利亚结婚证翻译……等等
结婚证翻译常用单词
结婚证常用单词:
结婚证 Marriage Certificate
中华人民共和国 People's Republic of China
持证人 Certificate Holder
登记日期 Date of Registration
结婚证字号 Marriage Certificate Code
姓名 Name
国籍 Nationality
身份证号 ID Number
性别 Gender
出生日期 Date of Birth
结婚证翻译注意事项
1. 证书翻译件作为政府办事机构使用或者领事馆签证时,一般不允许自己翻译,需要找正规翻译公司翻译,并提供翻译公司翻译资质(翻译公司营业执照复印件)。
2. 翻译公司的名称必须为“XX翻译服务有限公司”,公司名称必须包含“翻译字样”。
3. 翻译公司的印章名称需与营业执照名称保持一致。
4. 翻译公司加盖的印章需具有公安局备案编号的翻译专用章和涉外专用印章。
5. 如果提交机构需要加盖翻译公司英文公章,需包含“TRANSLATION”字样。
6. 英联邦国家的院校可能会要求翻译件的结尾附上译者声明包含译员的相关信息如:姓名、所属公司、翻译资格证书编码、手写签字、翻译日期等,具体要求可询问使领馆工作人员。
7. 证书排版需与原件保持一致。
The End