户口本翻译
居民户口簿是我国公民的重要证件,由中华人民共和国公安部制,用于登记住户人员的姓名、籍贯、出生年月日、具体职称、职业等内容的簿册。
在上学、结婚、领取护照、以及办理很多重要事情时均需使用。
中国公民出国留学、居留、探亲、移民向外国驻华使领馆申请签证时,使领馆会要求中国公民提供个人户籍证明的相关材料,即户口本复印件,且要求翻译成英文或目的国官方语言。
在上学、结婚、领取护照、以及办理很多重要事情时均需使用。
中国公民出国留学、居留、探亲、移民向外国驻华使领馆申请签证时,使领馆会要求中国公民提供个人户籍证明的相关材料,即户口本复印件,且要求翻译成英文或目的国官方语言。
户口本翻译服务流程
1、明确需求
我们将为您指派专属客户经理,从一开始就处理您的订单,直至文件最后交付到您的手上。
2、流程管理
项目经理根据专业背景和专业知识物色最适合该特定项目的翻译人员。
3、质量保证
文件翻译完毕后,会派发给审校人员进行审阅并作必要的更改。
4、交付和反馈
接收译文并告知我们对结果感到满意,财务经理会向您开具发票。
我们将为您指派专属客户经理,从一开始就处理您的订单,直至文件最后交付到您的手上。
2、流程管理
项目经理根据专业背景和专业知识物色最适合该特定项目的翻译人员。
3、质量保证
文件翻译完毕后,会派发给审校人员进行审阅并作必要的更改。
4、交付和反馈
接收译文并告知我们对结果感到满意,财务经理会向您开具发票。
户口本翻译要求
1. 户口本翻译涉及的词汇比较专业,户口本翻译件的内容必须与原件保持完全一致,为保证翻译件的准确性,签证中心要求户口本翻译件需由正规翻译公司翻译并加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。
2. 户口本翻译件的排版应与原件保持基本一致,方便工作人员对照确认信息。
3. 提交的户口翻译件应该严格按照签证申请国官方要求提交材料,如:英属联邦制国家要求提交的所有翻译件文末附译者声明和译员的个人信息包括译员签名、译员所在公司地址、译员的联系方式、翻译日期,有些驻华使馆会要求提供翻译公司的营业执照副本的复印件。
户口本翻译报价
户口本翻译常见词汇
1.户号:Household number
2.集体户:Corporate,非农业集体户:Non-agricultural corporate。(集体户口常住人口登记卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household)
3.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau(市辖区级);公安局Public Security Bureau(地、市、县级);公安厅Public Security Department(省级)
4.户主或与户主关系
a、户主本人,就填Householder himself或Householder herself。
b、如果是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。
c、长子、次子之类,不需要加first,second之类的序数词,因为具体栏目里已经有出生日期,年龄大小自然就比较出来了。
d、儿媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧义(多数情况下指“养子女”或“继子女”),应当用Son's wife/Daughter's husband。
户口本翻译优势
不仅根据原文的专业范围严格挑选对口专业译员,而且依照IS09001质量管理标准,执行欧洲翻译规范和国标翻译服务规范双重质量标准;同时严格执行翻译项目质量经理负责制,采取有效的一译、二改、三校、四审的工艺流程以保证质量。
同时严格的译员录用、译员考核、质量保证操作流程、内部管理制度及先进的技术设备支持,共同构成专业翻译的质量保证体系。
坚持100%人工翻译,所处理的每一个项目,都会保证按时交付给客户。公司为每一个项目配备专业的客服人员和一名项目管理人员,并且提供24小时全天候服务,随时接受客户咨询和后期质量跟踪服务。
同时严格的译员录用、译员考核、质量保证操作流程、内部管理制度及先进的技术设备支持,共同构成专业翻译的质量保证体系。
坚持100%人工翻译,所处理的每一个项目,都会保证按时交付给客户。公司为每一个项目配备专业的客服人员和一名项目管理人员,并且提供24小时全天候服务,随时接受客户咨询和后期质量跟踪服务。
The End