专利文件翻译
专利文件指在申请专利时所需使用的专用文体。
发明专利和实用新型专利的专利文件包括权利要求书、说明书、附图和摘要,每个部分的作用虽然不同,但相互之间有着密不可分的关系。
外观设计专利的专利文件包括外观设计图片或照片,以及外观设计简要说明。
专利文件翻译用途
1、申请翻译
2、信息翻译
3、诉讼翻译
2、信息翻译
3、诉讼翻译
专利文件翻译要求
1、提供翻译件的机构必须是在大陆工商机关完成注册并拥有正规翻译资质的翻译公司,经营范围必须包含“翻译服务”;
2、翻译件必须加盖翻译公司翻译专用章;
3、必须一同提供翻译公司营业执照副本复印件;
4、需出具翻译人员的资质证明信息。
专利文件翻译常见问题
1.不熟悉专利法及相关法规,随意翻译导致译文不符合某些硬性规定。
2.对原文的增译、漏译或误译,导致将原始保护范围扩大或缩小。
3.对于术语的统一和区分不够准确,导致译文指代不清。
4.对原文的理解不到位,导致译文与原文含义相去甚远。
专利文件翻译服务优势
1、志远翻译自成立以来,定位高品质翻译服务,经过20余年的发展,我们拥有多语言资深团队,实现各领域对口翻译。使用的译员均持有国家资格认证;不仅如此,更有海量的外籍专业译员加持,确保最终稿件精准地道。
2、志远翻译是正规的有资质的翻译机构,拥有国家工商总局颁发的工商营业执照,翻译公司的资质主要指工商营业执照内包含“翻译服务”类目,并不需要其他机构单独授予,以翻译服务为主营业务的正规翻译公司。
3、志远翻译拥有固定的办公场所,在昆山、苏州、南京、上海等地,随时可上门取件。
2、志远翻译是正规的有资质的翻译机构,拥有国家工商总局颁发的工商营业执照,翻译公司的资质主要指工商营业执照内包含“翻译服务”类目,并不需要其他机构单独授予,以翻译服务为主营业务的正规翻译公司。
3、志远翻译拥有固定的办公场所,在昆山、苏州、南京、上海等地,随时可上门取件。
The End