知识库
-
技术翻译:降低翻译成本的5个小窍门
翻译人员接受培训,以处理他们从客户那里收到的文本和格式。但是,如果该内容没有为最有效的翻译工作流进行优化,那么它最终会耗费客户的时间和金钱。
查看详情 >>
-
翻译术语一致性
如何实现术语一致性?通过避免歧义和建立一个清晰有效的公司术语。
查看详情 >>
-
中国数字营销入门指南
忘掉谷歌、Youtube和Tiktok吧。不如想想百度,天猫,抖音 但是在进入中国市场之前,还有很多事情要知道!继续读。
查看详情 >>
-
应对营销技术过载的5条规则
虽然技术已经给市场营销带来了强大的推动力,但面对当今巨大的市场多样性,我们可能会感到力不从心。在这篇文章中,我们贯穿了避免技术过载和明智投资的五条黄金法则,关注你自己的营销效果。
查看详情 >>
-
在您的网站简介中回答9个问题
写网站规范可以是很辛苦的工作,但是“计划失败,就是计划失败!”。找出有效网站简介的关键部分是什么,以及它们为什么重要。
查看详情 >>
-
跨境知识产权诉讼的5个技巧
在过去十年里,世界范围内有效的专利数量几乎翻了一番——从2009年的850万件增加到2019年的1500万件。随着授权专利的激增,知识产权诉讼也在增加。例如,在美国,2020年1月,专利诉讼同比增长9%。从全球来看,这些案件也在增加,当涉及来自不同国家的当事人时,会变得更加复杂、耗时和昂贵。
查看详情 >>
-
翻译记忆库与术语管理
志远翻译 (ATA) 创建和开发语言资产,包括翻译记忆、术语词汇表和风格指南,以确保客户的翻译质量一致。这在管理非常紧急的任务时尤其有用,这些任务需要在多个语言学家之间进行密切的协作。预先审查的语言团队和开发的语言资产的结合确保了我们能够保证能力和质量产出,即使在最紧急的情况下。
查看详情 >>
-
全球网站的5个禁忌
这里有5个启动你的全球网站的注意事项,因为虽然一个成功的全球网站看起来是一个简单的想法,但要实现它可能相当复杂——除非你身边有合适的合作伙伴。
查看详情 >>
-
全球品牌现在应该沟通的4件事
在不确定的时代,公司可能不确定什么时候向全球受众传达什么。以下是您现在应该交流的内容。
查看详情 >>
-
提高电子邮件营销绩效的5种工具
无论您的电子邮件营销目标是吸引新的潜在客户还是培养现有客户,请查看我们的提示和最佳实践,以改进您的营销活动。
查看详情 >>