知识库
-
知识产权翻译服务——不仅仅为了专利
翻译知识产权文件不仅仅意味着翻译专利。知识产权翻译服务包括翻译商标、审查报告和与专利诉讼有关的技术文件。
查看详情 >>
-
南京翻译公司合同翻译:降低成本和周转时间的 5 种方法
翻译合同时,没有任何错误的余地。即使是看似微不足道的对原文的偏离,也可能导致意想不到的不利后果,这一后果将持续整个合同的有效期限。最终,误译可能导致昂贵的调解甚至法律费用。
查看详情 >>
-
昆山翻译公司:企业为什么需要整合第三方翻译成本
国际公司雇用各种各样的律师事务所来满足不同的地方和区域法律需要,这是一种普遍的做法。在这一过程中,不可避免地要在跨境或跨国交易的法律翻译服务上花费大量的金钱。
查看详情 >>
-
通过本地化提升全球客户体验
全球互联网用户的数量持续增长,2015 年将超过 30 亿,对电子商务销售产生重大影响。根据世界银行的数据显示,全球 42% 的人口可以通过某种方式上网,其中大多数人使用互联网购物。2015 年,全球消费者将在网上消费 1592 万亿美元。
查看详情 >>
-
翻译公司:肉类发明者谈论食物的专利性
我们想到专利的时候,经常会联想到新的高科技产品或工艺。然而,仅在美国就颁发了超过 1000 万项专利,因此,专利理所当然会涵盖广泛的发明,而事实也的确如此。甚至包括……
查看详情 >>
-
苏州翻译公司:概述本地化、国际化和全球化
许多人和公司认为翻译的过程很简单。把一种语言的文本或内容翻译成另一种语言,仅此而已!——您现在有一个自己的多语言解释。
查看详情 >>
-
多语言网站:您需要哪些语言?
决定在您的网站上使用哪种语言似乎是一个显而易见的选择,但我们确实看到很多客户公司在这个决定上很纠结。启动一个网站本地化项目不是一件小事。
查看详情 >>
-
医药翻译及全球药品市场
医药翻译进入全球药品市场的需求并非属于新闻。但 2011 年的销售和增长预测显示,中国和其他新兴市场的翻译将变得比以往任何时候都更为重要。
查看详情 >>
-
专业翻译=全球业务
对于全球企业而言,翻译服务是一项必要的支出。虽然机器翻译应用程序(如谷歌翻译和必应翻译)能够提供免费选项,但通常情况下,当您最终收到翻译糟糕、甚至难以理解的文本时,您获得的回报等同于相应的付出。
查看详情 >>
-
关于专业的医学翻译服务,您应该知道的 7 件事
有许多种类的生命科学文献需要翻译,正如每个国家的管理医疗机构所概述的那样。 可能需要翻译的内容包括临床试验说明、医疗器械 IFU(使用说明)、运行外科设备的软件、医学教科书等等
查看详情 >>