前沿资讯
-
小企业国际化:“来自欧洲的教训
在竞争日益激烈的世界上,中小型企业 (SME) 需要找到办法与知名跨国公司保持竞争力。与大公司相比,中小企业的市场研究和营销方法往往显得混乱无序。中小企业往往依靠个人网络,甚至口口相传来开拓新市场。
查看详情 >>
-
文本翻译中的国际化与本地化
在选择翻译服务时,您能想到的最重要问题之一在于你是否需要将文本为国际化或本地化做准备。本地化是翻译文档以供特定目标市场使用的过程。本地化包括所有翻译组件,这些必须满足文本文化和语言的适应性。
查看详情 >>
-
说起来容易做起来难:如何驾驭文学翻译?
要想翻译出高质量的作品,不仅需要对目标语言和源语言有很好的把握,还需要对所翻译的两种语言的文化背景有深入的了解。美国人类学家、语言学家爱德华·萨皮尔发展了语言相对主义理论
查看详情 >>
-
如何在翻译预算的汪洋大海中航行?
在翻译服务上省钱,尤其是现在有各种各样的自动翻译工具,似乎是一个明智的决定。然而,获得“可理解”质量的文本和获得“可发布”质量的文本是有区别的。如果你把时间花在翻译内容上,而你的名字和声誉岌岌可危
查看详情 >>
-
如何与机器合作:一个译者的故事
在全球信息时代,翻译作为一种职业正发生着变化。语言技术的发展(即翻译记忆系统、内容管理系统和机器翻译系统)已经使翻译变得更低成本、更快,这使得译者能够在更短的时间内完成更多的翻译。
查看详情 >>
-
如何使用视频来扩大更多不同的受众?
近年来,视频营销的力量快速增长。比以往任何时候都更容易接触。营销视频可以简单、快速地上传到互联网,现在还能无缝地集成到社交媒体简讯中,从而比静止的图像或文本更有效地吸引观众的注意力。
查看详情 >>
-
如何实现终身健康和成功?学习一门外语!
世界各国对语言教育的重视程度不同。在美国,用于语言教学的公共资金越来越少,而欧洲在外语学习方面态度非常坚定,同时欧洲学生的成绩证明了其投资成果。不在外语方面进行投资可能会损害人们的健康和学术成就。
查看详情 >>
-
如何让外语技能保持敏锐
学习外语需要大量投入、练习和耐心。人们常说,如果停下来练习外语,所学的内容可能会全部忘记。那么,有什么策略能够保持外语技能?学习外语时,对课本的学习很有帮助,但这对保持外语能力却没那么有用。
查看详情 >>
-
如何评估您的网站翻译公司?
对语言服务提供方的选择将影响您全球活动中的每一个步骤,包括产品发布和市场结果。您知道,选择正确的供应方是您走向全球成功的第一步。无论您是在研究 LSP,还是在评估您所雇用的 LSP 的绩效
查看详情 >>
-
如何瞄准日语翻译市场并获得成功?
日本拥有世界第三大 GDP,约占全球经济总量的 10%。没有人能否认这个拥有 1 25 亿人口的技术强国的力量。因此,它作为一个潜在市场的吸引力是显而易见的
查看详情 >>